The Princess Bride: S. Morgenstern’s Classic Tale of True Love and High Adventure av William Goldman

438353

Titel: The Princess Bride: S. Morgenstern’s Classic Tale of True Love and High Adventure 

Författare: William Goldman

Andra böcker av samma författare: Marathon Man, Adventures in Screen Writing m.fl

Utgivningsår: 1973

Originalspråk: Engelska

The Princess Bride är “en bok i en bok”. I bokens inledande kapitel skriver William Goldman om hur hans pappa läste The Princess Bride högt för honom som barn, och hur Goldman många år senare upptäckte att den ursprungliga versionen av boken var full av massa onödiga, utdragna partier som hans pappa förutseende nog hoppat över vid högläsningstillfällen. Goldman bestämde sig då för att ge ut den version av boken som hans pappa läste för honom så att fler barn skulle kunna ta del av berättelsen. Eller?

Nästa stycke är egentligen ingen spoiler, jag tycker inte det förstör läsupplevelsen alls att veta det som står där, men om man är väldigt känslig för spoilers kan man låta bli att läsa det. Markera för att läsa.

(Det är nämligen så att det inte finns någon S. Morgenstern som skrivit ett saga vid namn The Princess Bride, och det är inte så att William Goldman bara har klippt bort de tråkiga delarna ur berättelsen, utan han har faktiskt skrivit hela boken. Till en början undrade jag varför han bemödade sig med att krångla till det och varför han inte bara kunde ge ut sagan som den var och vara nöjd, men faktum är att det inte hade varit samma bok om han hade gjort på det viset. Jag tror exempelvis inte att mycket av humorn hade fungerat lika bra som den gör nu.)

Boken handlar om den unga, bländande vackra bondflickan Buttercup som förälskar sig i Westley, en ung man som arbetar på hennes familjs gård och känslorna är besvarade. Men Westley har inga pengar och ger sig av på havet för att söka lyckan i väst och sedan återvända för att gifta sig med Buttercup. Men saker och ting går inte som Westley och Buttercup hoppats och blir inledningen på ett spännande och annorlunda äventyr där det är svårt att förutse vad som väntar runt nästa hörn.

Det är en vansinnigt rolig bok som definitivt driver med traditionella sagor men gör det på ett lekfullt och kärleksfullt sätt, helt klart med glimten i ögat. Även om boken är utgiven 1973 och även om det är William Goldman som har skrivit hela boken så känns det som att den hade kunnat vara en äldre saga.

Det finns en mycket känd film med samma namn som är baserad på den här boken. Den svenska titeln är Bleka dödens minut (fråga mig inte varför den fick det namnet…), men jag har aldrig fått intrycket av att filmen är alls lika välkänd i Sverige som den är utomlands där den har uppnått lite kult-status. Jag såg filmen efter att ha läst boken och tycker att det är en mycket bra filmatisering som lyckas fånga bokens ton.

Vad jag kan hitta så har The Princess Bride aldrig översatts till svenska, men den är inte särskilt svårläst och med lite tålamod går det säkert bra även för en läsare som är ovan att läsa på engelska att ta sig igenom boken på originalspråk. Humor kan ibland vara lite svårt att översätta, och det är möjligt att den knäppa humorn i den här boken inte hade fungerat alls lika bra på svenska.

Mer om boken

Läs mer på Goodreads

Köp boken på engelska hos Bokus, Adlibris eller Book Depository

The Little Stranger av Sarah Waters

6550482

Titel: The Little Stranger (sv. titel Främlingen i Huset)

Författare: Sarah Waters

Andra böcker av samma författare: Fingersmith, The Night Watch, Tipping the Velvet, Affinity, The Paying Guests (kommer ut i september 2014)

Utgivningsår: 2009

Originalspråk: Engelska

The Little Stranger utspelar sig under sent 40-tal på den engelska landsbygden. Huvudpersonen är Dr Faraday, en nästan medelålders, ensamstående distriktsläkare som lever ett ganska enkelt, repetitivt liv tills den dag han blir kallad till Hundreds Hall, ett stort gods i grannskapet som är hem till den hemlighetsfulla familjen Ayres.

Dr Faraday minns husets glansdagar från sin egna barndom, men många år har gått sedan dess och Hundreds Hall har förfallit. Människorna som bor på Hundreds Hall, Mrs Ayres och hennes två vuxna barn Caroline och Roderick, är med sina överklassmanér fast i en svunnen tid medan resten av världen fortsatt utan dem. Men det är något på Hundreds Hall som inte står rätt till, och det är inte bara en familj som ser ett en gång storslaget hus förfalla, och den tidens värderingen med det. Allteftersom blir Dr Faraday alltmer involverad i familjen Ayres, och det dröjer inte länge förrän saker och ting börjar hända…

Det är en mycket välskriven bok och det märks så väl att författaren kan sin sak, allt är oerhört väl utfört. Min enda lilla kritik är att slutet inte är riktigt så hisnande som jag hade hoppats på även om spänningen fram tills dess är väl uppbyggd, men det är ändå väl avvägt och knyter ihop historien på ett bra sätt.

Om man vill läsa ett välskrivet, gotiskt mysterium kan jag varmt rekommendera The Little Stranger, för den har alla klassiska ingredienser som en riktigt bra gotisk roman ska ha. En förhållandevis lång bok (501 sidor), men en riktig bladvändare som går fort att läsa och som är svår att lägga ifrån sig.

Mer om boken

Läs mer på Goodreads

Köp boken på svenska hos Bokus eller Adlibris

Köp boken på engelska hos Bokus, Adlibris eller Book Depository

Burial Rites av Hannah Kent

17333319

Titel: Burial Rites (sv. titel En mörderska bland oss)

Författare: Hannah Kent

Utgivningsår: 2013

Originalspråk: Engelska

 

Island år 1829. Agnes Magnúsdottír har blivit dömd till döden för mord och på grund av överfulla fängelser placeras hon i väntan på avrättning hemma hos en helt vanlig isländsk familj. Familjen är till en början mycket missnöjda med att hysa en mörderska under sitt tak, men allteftersom att Agnes historia vecklas upp börjar flera i familjen tina upp. Det är egentligen inget klassiskt mördarmysterium även om ett mord är centralt i handlingen, och om man letar efter det är det lika bra att skippa Burial Rites.

Den här boken skapar en fantastisk atmosfär med det karga, isländska landskapet som bakgrund, och miljöbeskrivningarna är mycket bra, de skapar mycket känsla utan att vara särskilt långa. Det är en enkelt men elegant skriven bok som går fort att läsa och som jag tror tilltalar en bred publik. Jag kommer lätt att hålla utkik efter Hannah Kents framtida böcker, för om hon fortsätter skriva lika bra kommer det garanterat att bli många fler.

Författaren Hannah Kent är från Australien (!) och bokens originalspråk är engelska, men som svensk känns det faktiskt lite bakvänt att läsa en bok full med isländska namn och ord på engelska. Alla andra böcker om Island som jag har läst har jag läst på svenska och de isländska orden känns mycket mer naturliga i svenskan än engelskan. Kanske är det för att svenskan och isländskan är närmare besläktade än engelskan och isländskan. Det här är absolut ingen kritik mot boken eller författaren utan bara en observation. Det är kanske därför inte helt dumt att läsa den svenska översättningen av boken även om man som jag i regel läser engelska böcker på originalspråk, om man nu reagerar på sådana saker.

En mycket välskriven bok med unik handling som varmt rekommenderas. Jag har aldrig varit på Island och vet ingenting om personerna och händelserna som boken delvis är baserad på, men det känns som att författaren har gjort ordentliga efterforskningar, vilket är extremt viktigt om man ska skriva en bok som inte bara utspelar sig i en annan tid på en främmande plats, utan också är verklighetsbaserad.

Mer om boken

Läs mer på Goodreads

Köp boken på svenska hos Bokus eller Adlibris

Köp boken på engelska hos Bokus, Adlibris eller Book Depository

If I Stay av Gayle Forman

6990472

Titel: If I Stay (sv. titel Om jag stannar)

Författare: Gayle Forman

Andra böcker i samma serie: #2, Where She Went (sv. titel När jag lät dig gå)

Utgivningsår: 2009

Originalspråk: Engelska

Efter att ha läst Gayle Formans Just One Day och Just One Year var jag nyfiken på hennes andra duo, If I Stay och Where She Went som så många verkar tycka så mycket om. Jag började läsa den här boken utan att veta särskilt mycket om handlingen, men till skillnad från hennes andra två böcker där läsupplevelsen kretsar mycket kring handlingen så är det känslorna som är i fokus i If I Stay.

Mia är sjutton år gammal och står vid ett vägskäl i livet utan att veta vilken väg hon ska ta. Ska hon satsa ordentligt på cellon och börja på det prestige Juillard i New York efter studenten och lämna kvar pojkvännen Adam hemma i Oregon? Är det ens värt att hoppas att en relation mellan två tonåringar ska överleva ett långdistansförhållande?

En snöig vinterdag i bilen tillsammans med sin familj förändras allt. Det går så fort att Mia inte hinner tänka men helt plötsligt befinner hon sig utanför det som en gång var familjens bil och ser hennes föräldrar och lillebror ligga medvetslösa i snön. Och sedan ser Mia sin egen kropp i en snödriva några meter bort och får bevittna hur ambulanspersonal anländer till platsen och skyndar iväg med hennes kropp till sjukhuset.

Boken växlar mellan nutid när Mias kropp är medvetslös och hon ser hur släktingar och vänner kommer och besöker henne, och minnen som ger läsaren en bild av vem Mia är. Man får på så vis också stifta bekantskap med Mias föräldrar som är mycket välskrivna och genomtänkta för att vara YA-föräldrar. Båda Mias föräldrar har riktiga personlighetsdrag och spelar en viktig roll i boken, så pluspoäng för det Gayle Forman.

Som jag nämnde tidigare så är det inte en bok som bygger så mycket på handlingen utan snarare karaktärer och känslor, och därför får man vara beredd på att tempot inte är särskilt högt. Men med lite tålamod får man ta del av en fantastiskt fin och sorglig bok som lätt förtjänar alla hyllningar den får.

Slutligen vill jag också säga att min utgåva av boken har ett citat från en recension i USA Today på framsidan där det står “for fans of Stephenie Meyer’s Twilight”. Jag vill bara upplysa om att den här boken har ungefär lika mycket gemensamt med Twilight som Harry Potter - alltså i princip ingenting alls. Så låt inte det konstiga citatet avskräcka dig från att läsa den här boken.

Mer om boken

Läs mer på Goodreads

Köp boken på engelska hos Bokus, Adlibris eller Book Depository

East of Eden av John Steinbeck

455315

Titel: East of Eden (sv. titel Öster om Eden)

Författare: John Steinbeck

Andra böcker av samma författare: The Grapes of Wrath (sv. titel Vredens Druvor), Of Mice and Men (sv. titel Möss och Människor), Cannery Row (sv. titel Det stora kalaset), Tortilla Flat (sv. titel Riddarna kring Dannys Bord) m.fl

Utgivningsår: 1952

Originalspråk: Engelska

Efter att ha läst Of Mice and Men förra sommaren var jag inte helt övertygad om John Steinbeck var något för mig, men efter att jag hörde talas om East of Edens handling blev jag genast nyfiken. Böcker som handlar om familjer och som sträcker sig över flera generationer är något jag alltid har tyckt väldigt mycket om.

John Steinbeck tyckte själv att East of Eden var hans bästa roman, och även om man kan diskutera det fram och tillbaka så råder det ingen tvekan om att det här är en bok skriven med mycket kärlek och omtanke. Dels är den baserad på Steinbecks egna familjehistoria, och dessutom utspelar den sig i Salinas Valley liksom många andra av hans verk, och miljöbeskrivningarna visar hur väl författaren känner platsen han skriver om. En mycket ung John Steinbeck skymtar också förbi ett par gånger i boken.

Boken handlar om familjerna Trask och Hamilton i Salinas Valley, Kalifornien och löper över flera generationer. Huvudpersonen heter Adam Trask och flyttar västerut efter att ha växt upp i öst. Han slår sig ner i Salinas Valley i närheten av familjen Hamiltons hem och blir vän med Sam Hamilton. Det är en bok som sträcker sig över lång tid med många karaktärer och sidospår. Steinbecks skrivsätt är inte på något sätt svårläst utan ganska rakt på sak även om det är ganska tidskrävande. Jag upplever att båda böckerna jag har läst av honom kräver mycket eftertanke och i synnerhet denna kan med fördel läsas över en längre tid.

Parallellerna med Bibeln i den här boken är oundvikliga och högst medvetna från författarens sida. Bröderna Charles och Adam Trask är en tydlig parallell till Bibelns Kain och Abel. En broder är god, den andre ond, den gode brodern favoriseras av fadern och den andre ignoreras. När den gode brodern sedan växer upp och senare får två egna söner, tvillingar som döps till Caleb och Aron, ser det från början ut som att historien kommer upprepa sig själv. Men är det verkligen så enkelt? Det här är trots allt inte en enkel retelling av Bibeln, och Steinbeck gör det inte så svart och vitt.

Det är inte direkt någon överrepresentation av kvinnliga karaktärer i den här boken. Den största är Cathy som kvalar in som en av de vidrigaste karaktärer jag någonsin stött på. Det verkar inte finnas någon godhet överhuvudtaget i Cathy redan från unga år och till skillnad från resten av karaktärerna i den här boken som pendlar mellan ondhet och godhet så är hon ganska endimensionell. Men trots det så är hon ändå en intressant karaktär som man som läsare får väldigt starka känslor för, även om de inte är positiva.

Det här är en mycket väl utförd bok skriven av en mycket kompetent författare. Den har en bra handling med ett intressant budskap som säkert var mycket kontroversiellt på femtiotalet då boken gavs ut och som säkert kan väcka en hel del åsikter även idag. Det jag dock tycker mest om med den här boken är att man verkligen känner att författaren lagt ner en hel del hjärta och själ i den. Jag stod och väger mellan en fyra och en femma när jag hade läst ut den och gav den det förstnämnda, men nu när jag skrev det här inlägget blev jag påmind om hur bra den här boken verkligen är och ändrade betyget till en femma.

Mer om boken

Läs mer på Goodreads

Köp boken på engelska hos Bokus, Adlibris eller Book Depository

The Catcher in the Rye av J.D Salinger

7933650

Titel: The Catcher in the Rye (sv. titel Räddaren i Nöden)

Författare: J.D Salinger

Andra böcker av samma författare: Franny and Zoey, Nine Stories m.fl

Utgivningsår: 1950

Originalspråk: Engelska

Då och då stöter man på böcker som är tokhyllade överallt, som har förändrat olika människors syn på livet och så vidare. Ibland sluter man sig till hyllningskören och rekommenderar boken till höger och vänster för att andra också ska få ta del av det fantastiska, men ibland slår man också ihop boken efter att ha läst sista sidan och undrar om man har läst samma bok som alla andra.

The Catcher in the Rye är en av de mest kända moderna amerikanska klassikerna och lite av en föregångare till dagens YA-romaner. På sina håll har den uppnått kultstatus och det är tydligt hur mycket dagens YA har påverkats av den här boken.

Huvudpersonen är sjuttonårige Holden Caulfield och boken inleds med att han befinner sig på den internatskola han går på, några dagar innan julledigheten. Holden, som håller på att bli underkänd i samtliga av sina ämnen, bestämmer sig för att strunta i de sista skoldagarna och hoppar på ett tåg till New York City. Holden driver runt i staden och är besviken på världen, det händer inte mycket utan mycket fokus ligger på Holdens tankar snarare än handlingar.

Jag är inte överförtjust heller i sättet boken är skriven även om det ger Holden en unik röst. Istället för att skriva “I went to the pub and had a beer” står det istället “I went to the goddam pub and had a goddam beer”. (Ej taget från boken utan ett exempel på hur det skulle kunna stå). Dessutom sätter han gärna ett “old” innan namn, så när Holden pratar om sin gamla vän Jane säger han “I was thinking about calling old Jane”. Småsaker som jag finner irriterande när de ständigt återkommer.

En av de sakerna jag dock tycker mest om med den här boken är storstadskänslan den lyckas förmedla. Det är en bok som hör hemma i New York, man känner att den utspelar sig där och det är lätt att föreställa sig de olika miljöerna.

Jag önskar att jag hade hittat den här boken av en slump i en bokhandel eller blivit rekommenderad den av en entusiastisk bibliotekarie och tveksamt lånat hem den när jag var fjorton-femton år, för precis som med The Perks of Being a Wallflower som den ofta jämförs med så känner jag att jag kom till The Catcher in the Rye lite för sent och med lite för höga förväntningar.

Det behöver inte innebära att man som förstagångsläsare måste vara i nedre tonåren, jag har läst flera recensioner som hyllar den här boken av läsare som är betydligt äldre, men jag tror att mitt femtonåriga jag hade kunnat relatera mer till Holden som jag nu mest irriterar mig på. För det är det som den här boken hänger på; vad du tycker om Holden. Jag har vanligtvis inget problem att uppskatta en karaktär med få trevliga drag, annars hade jag nog aldrig tyckt om böcker som Mildred Pierce och Wuthering Heights, men jag förstår mig inte på Holden.

Jag tycker dock att det här är en bok man behöver läsa själv för att veta vart man står, det är svårt att bilda sig en uppfattning enbart genom att läsa vad andra tycker om boken. Det är en modern klassiker och jag förstår varför den här boken är det, men magin fungerar tyvärr inte på mig.

Mer om boken

Läs mer på Goodreads

Köp boken på engelska hos Bokus, Adlibris eller Book Depository

Time Stops for no Mouse av Michael Hoeye

9422270

Titel: Time Stops for No Mouse – A Hermux Tantamoq Adventure (sv. titel En mus för alla tider)

Författare: Michael Hoeye

Andra böcker i samma serie: The Sands of Time, #3 No Time Like Show Time och #4 Time to Smell the Roses

Utgivningsår: 1999

Originalspråk: Engelska

Efter att ha läst den 600 sidor långa East of Eden bestämde jag mig för att det var dags för någonting lättare och valde att plocka upp Time Stops for No Mouse, en amerikansk bok som i första riktar sig till läsare i mellanstadieåldern.

Boken handlar om Hermux Tantamoq, en mus i sina bästa år som försörjer sig som klockmakare. Livet går sin gilla gång i det lilla gnagarsamhället han bor i tills den dag då Linka Perflinger stiger in i hans affär. Linka är pilot och lever ett liv fullt av äventyr, men hennes klocka har gått sönder och Hermux får i uppdrag att laga den. Hermux tycker genast om Linka, och när hon inte kommer och hämtar klockan den dag hon lovat blir han orolig för vad som kan ha hänt henne. Hermux vet dock inte att han är något betydligt större än Linka Perflingers mystiska försvinnande på spåren.

Jag tycker att världen som Michael Hoeye bygger upp har helt rätt balans mellan att likna vårt samhälle men ändå ha sina egna charmiga detaljer (som att Hermux har en nyckelpiga som husdjur). Detta lämpar sig mycket bra i en barnbok eftersom författaren inte behöver berätta hur allting fungerar och därmed tråka ut läsaren med långa förklaringar. Det är högt tempo genom hela boken och mysteriet är bra. Jag var lite tveksam till en början om bokens teman, skönhetsoperationer och föryngring, verkligen intresserar läsare i mellanstadieåldern, men jag tycker att det hanteras mycket väl och vävs in snyggt i mysteriet.

Jag som vuxen finner boken underhållande och välskriven och hoppas att de efterföljande delarna i serien är lika bra. Boken finns översatt till svenska och heter då En mus för alla tider, och även om den är slut hos förlaget så finns den säkert att få tag på begagnat eller på bibliotek. En underbar liten bok som rekommenderas varmt till både stora och små.

Mer om boken

Läs mer på Goodreads

Köp boken på engelska hos Bokus, Adlibris eller Book Depository